Salmos 94:2

Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá o pago aos soberbos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.

American Standard Version

Exalta-te, ó juiz da terra! Dá aos soberbos o que merecem.

Almeida Recebida

Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.

Basic English Bible

Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.

Nova Versão Transformadora

Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Rise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.

New International Version

Levanta-te, Juiz da terra, paga aos soberbos o que merecem!

King James Atualizada

Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.

Nova Versão Internacional

Exalça-te, o Juiz da terra: dá pago aos soberbos.

1848 - Almeida Antiga

Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 94

Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
02
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá o pago aos soberbos.
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer.
Até quando proferirão, e dirão cousas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.