Exodo 1:8

Depois levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Entrementes, se levantou novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

American Standard Version

Now a new king came to power in Egypt, who had no knowledge of Joseph.

Basic English Bible

Depois, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Entrementes se levantou sobre o Egito um novo rei, que não conhecera a José.

Almeida Recebida

Por fim, subiu ao poder no Egito um novo rei, que não sabia coisa alguma sobre José.

Nova Versão Transformadora

Depois o Egito teve um novo rei que não sabia nada a respeito de José.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levantou-se sobre o Egito um novo rei, que não conhecia nada sobre a vida de José.

King James Atualizada

Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.

New International Version

Então subiu ao trono do Egito um novo rei, que nada sabia sobre José.

Nova Versão Internacional

Nesse meio-tempo, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não havia conhecido José.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois levantou-se hum novo Rei sobre Egypto, que não conhecera a Joseph.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 1

Issacar, Zebulom, e Benjamim;
Dã e Naftali, Gade e Aser.
Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.
Sendo pois José falecido, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
Os filhos de Israel frutificaram, e aumentaram muito, e multiplicaram-se, e foram fortalecidos grandemente; de maneira que a terra se encheu deles.
08
Depois levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José;
O qual disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é muito, e mais poderoso do que nós.
Eia, usemos sabiamente para com ele, para que não se multiplique, e aconteça que, vindo guerra, ele também se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra nós, e suba da terra.
E puseram sobre eles maiorais de tributos, para os afligirem com suas cargas. Porque edificaram a Faraó cidades de tesouros, Pitom e Ramessés.
Mas quanto mais o afligiam, tanto mais se multiplicava, e tanto mais crescia; de maneira que se enfadavam por causa dos filhos de Israel.
E os egípcios faziam servir os filhos de Israel com dureza;