Exodo 23:6

Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não perverterás o julgamento do teu pobre na sua causa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt not wrest the justice [due] to thy poor in his cause.

American Standard Version

Let no wrong decisions be given in the poor man's cause.

Basic English Bible

Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.

Almeida Recebida

´Não negue a justiça ao pobre em um processo legal.

Nova Versão Transformadora

- Quando um pobre comparecer ao tribunal, não cometa injustiça contra ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não cometerás injustiça contra nenhuma pessoa pobre, quando esta comparecer diante do tribunal.

King James Atualizada

"Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.

New International Version

"Não perverta o direito dos pobres em seus processos.

Nova Versão Internacional

- Não perverta o direito do pobre que vem até você com a sua causa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não perverterás o direito de teu pobre em sua demanda.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 23

NÃO admitirás falso rumor, e não porás a tua mão com o ímpio, para seres testemunha falsa.
Não seguirás a multidão para fazeres o mal: nem numa demanda falarás, tomando parte com o maior número para torcer o direito.
Nem ao pobre favorecerás na sua demanda.
Se encontrares o boi do teu inimigo, ou o seu jumento, desgarrado, sem falta lho reconduzirás.
Se vires o jumento daquele que te aborrece deitado debaixo da sua carga, deixarás pois de ajudá-lo? Certamente o ajudarás juntamente com ele.
06
Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.
De palavras de falsidade te afastarás e não matarás o inocente e o justo; porque não justificarei o ímpio.
Também presente não tomarás: porque o presente cega os que têm vista, e perverte as palavras dos justos.
Também não oprimirás o estrangeiro; pois vós conheceis o coração do estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.
Também seis anos semearás tua terra, e recolherás os seus frutos:
Mas ao sétimo a soltarás e deixarás descansar, para que possam comer os pobres do teu povo, e do sobejo comam os animais do campo. Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.