Assim se cumpriram sete dias, depois que o Senhor ferira o rio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor feriu o rio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim, se cumpriram sete dias, depois que o Senhor ferira o rio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor feriu o rio.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E passaram sete dias, depois que o Senhor Deus bateu nas águas do rio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Passaram-se sete dias depois que o Senhor feriu o Nilo.
Nova Versão Internacional
Sete dias se passaram desde o momento em que o Senhor feriu o Nilo.
Nova Versão Transformadora
Assim cumprirão-se sete dias, depois que Jehovah ferira o rio.
1848 - Almeida Antiga
Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor ferira o rio.
Almeida Recebida
Passaram-se sete dias depois que o SENHOR feriu o Nilo.
King James Atualizada
And seven days went past, after the Lord had put his hand on the Nile.
Basic English Bible
Seven days passed after the Lord struck the Nile.
New International Version
And seven days were fulfilled, after that Jehovah had smitten the river.
American Standard Version
Comentários