Exodo 7:25

Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor feriu o rio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor feriu o rio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim se cumpriram sete dias, depois que o Senhor ferira o rio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, se cumpriram sete dias, depois que o Senhor ferira o rio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E passaram sete dias, depois que o Senhor Deus bateu nas águas do rio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Passaram-se sete dias depois que o Senhor feriu o Nilo.

Nova Versão Internacional

Sete dias se passaram desde o momento em que o Senhor feriu o Nilo.

Nova Versão Transformadora

Assim cumprirão-se sete dias, depois que Jehovah ferira o rio.

1848 - Almeida Antiga

Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor ferira o rio.

Almeida Recebida

Passaram-se sete dias depois que o SENHOR feriu o Nilo.

King James Atualizada

And seven days went past, after the Lord had put his hand on the Nile.

Basic English Bible

Seven days passed after the Lord struck the Nile.

New International Version

And seven days were fulfilled, after that Jehovah had smitten the river.

American Standard Version

Exodo 7

Moisés e Arão fizeram como o Senhor lhes havia ordenado: Arão, levantando o bordão, feriu as águas que estavam no rio, à vista de Faraó e seus oficiais; e toda a água do rio virou sangue.
Os peixes que estavam no rio morreram, o rio cheirou mal, e os egípcios não podiam beber a água do rio; e houve sangue por toda a terra do Egito.
Porém os magos do Egito fizeram o mesmo com as suas ciências ocultas, de maneira que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Faraó virou-se e foi para casa, sem dar atenção ao que havia acontecido.
Todos os egípcios cavaram junto ao rio para encontrar água para beber, pois das águas do rio não podiam beber.
25
Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor feriu o rio.