Proverbios 1:18

Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e as suas próprias vidas espreitam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!

Nova Versão Internacional

Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.

Nova Versão Transformadora

E estes a seu proprio sangue espião: e a suas almas espreitão.

1848 - Almeida Antiga

Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.

Almeida Recebida

da mesma maneira essas pessoas não percebem que armam cilada contra a própria vida; constroem emboscadas para sua própria destruição!

King James Atualizada

And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.

Basic English Bible

These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!

New International Version

And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.

American Standard Version

Proverbios 1

acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18
Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.