Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.
American Standard Version
Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
Almeida Recebida
And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
Basic English Bible
Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
Nova Versão Transformadora
No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
New International Version
da mesma maneira essas pessoas não percebem que armam cilada contra a própria vida; constroem emboscadas para sua própria destruição!
King James Atualizada
também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
Nova Versão Internacional
E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e as suas próprias vidas espreitam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E estes a seu proprio sangue espião: e a suas almas espreitão.
1848 - Almeida Antiga
mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários