Proverbios 23:7

Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe: mas o seu coração não estará contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe; mas o seu coração não estará contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: ´Coma e beba!`, mas não está sendo sincero.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Coma um pouco mais`, diz ele, mas não está sendo sincero.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.

Nova Versão Internacional

Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: ´Coma e beba`, mas não falam com sinceridade.

Nova Versão Transformadora

Porque como imaginou em sua alma, assim te dirá: come e bebe, porem seu coração não estará comtigo.

1848 - Almeida Antiga

Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.

Almeida Recebida

porquanto o miserável só pensa nos gastos. Ele diz: ´Come e bebe!`, entretanto não fala com sinceridade.

King James Atualizada

For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.

Basic English Bible

for he is the kind of person who is always thinking about the cost. Or [for as he thinks within himself, / so he is]; or [for as he puts on a feast, / so he is] "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you.

New International Version

For as he thinketh within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee.

American Standard Version

Proverbios 23

E põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
Porventura fitarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
07
Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe: mas o seu coração não estará contigo.
Vomitarias o bocado que comeste, e perderias as tuas suaves palavras.
Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos
Porque o seu redentor é forte; ele pleiteará a sua causa contra ti.
Aplica à disciplina o teu coração e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.