Proverbios 23:2

E põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se você é guloso, controle-se.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.

Nova Versão Internacional

Se você costuma comer demais, controle o apetite;

Nova Versão Transformadora

E poem huma faca á tua garganta: se fores comilão.

1848 - Almeida Antiga

e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.

Almeida Recebida

põe uma faca à tua própria garganta, se estiveres com grande apetite.

King James Atualizada

And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.

Basic English Bible

and put a knife to your throat if you are given to gluttony.

New International Version

And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.

American Standard Version

Proverbios 23

QUANDO te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que se te pôs diante.
02
E põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
Porventura fitarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe: mas o seu coração não estará contigo.