O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova: mas os sinceros herdarão o bem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
American Standard Version
Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Basic English Bible
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
Almeida Recebida
O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quem leva os justos para o mau caminho cairá na própria armadilha, mas os íntegros herdarão o bem.
Nova Versão Transformadora
Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.
New International Version
Quem engana um homem honesto e o induz a praticar o mal cairá em sua própria armadilha; entretanto quem é justo será grandemente recompensado!
King James Atualizada
Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
Nova Versão Internacional
O que faz errar aos rectos por mao caminho, elle mesmo cahirá em sua cava: mas os bons herdarão o bem.
1848 - Almeida Antiga
Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários