O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova: mas os sinceros herdarão o bem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
Nova Versão Internacional
Quem leva os justos para o mau caminho cairá na própria armadilha, mas os íntegros herdarão o bem.
Nova Versão Transformadora
O que faz errar aos rectos por mao caminho, elle mesmo cahirá em sua cava: mas os bons herdarão o bem.
1848 - Almeida Antiga
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
Almeida Recebida
Quem engana um homem honesto e o induz a praticar o mal cairá em sua própria armadilha; entretanto quem é justo será grandemente recompensado!
King James Atualizada
Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Basic English Bible
Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.
New International Version
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
American Standard Version
Comentários