Proverbios 31:15

Vau. Ainda de noite se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants.

New International Version

Antes do romper da aurora, ela se levanta a fim de preparar a comida para todos os de casa e dar ordens às suas colaboradoras.

King James Atualizada

Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa, e dá tarefas as suas servas.

Nova Versão Internacional

Ainda ate de noite se levanta, e dá mantimento a sua casa; e a ordinaria porção a suas servas.

1848 - Almeida Antiga

É ainda noite, e ela já se levanta, e dá mantimento à sua casa e tarefa às suas servas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.

American Standard Version

She gets up while it is still night, and gives meat to her family, and their food to her servant-girls.

Basic English Bible

Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.

Almeida Recebida

É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.

Nova Versão Transformadora

Ela se levanta de madrugada para preparar comida para a família e para dar ordens às empregadas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ainda de noite, se levanta e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas. Zain.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 31

Álefe. Mulher virtuosa quem a achará? o seu valor muito excede o de rubins.
Bete. O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará.
Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
Dálete. Busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as suas mãos.
Hê. É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15
Vau. Ainda de noite se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.
Zaine. Examina uma herdade, e adquire-a: planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
Tete. Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
Jode. Estende as suas mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca.
Cafe. Abre a sua mão ao aflito; e ao necessitado estende as suas mãos.