Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
New International Version
Quando Ele estabeleceu os céus, lá estava Eu; quando delineou o horizonte sobre a superfície do abismo,
King James Atualizada
Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
Nova Versão Internacional
Quando preparava os ceos, ahi estava eu: quando compassava ao redor a sobreface do abismo.
1848 - Almeida Antiga
Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
American Standard Version
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
Almeida Recebida
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
Basic English Bible
Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
Nova Versão Transformadora
Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários