O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para pastorear nos jardins e para colher os lírios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para pastorear nos jardins e para colher os lírios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O meu amor desceu ao seu jardim, aos canteiros perfumosos. Ele está alimentando as suas ovelhas no jardim e colhendo lírios.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para descansar nos jardins e colher lírios.
Nova Versão Internacional
Meu amado desceu a seu jardim, aos canteiros de especiarias, para pastorear nos jardins e para colher lírios.
Nova Versão Transformadora
Meu amado descendeo á sua horta, aos canteiros da especiaria; para pastar nas hortas, e a colher os lirios.
1848 - Almeida Antiga
O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar o rebanho nos jardins e para colher os lírios.
Almeida Recebida
O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros perfumados pelas especiarias, para descansar e colher lírios.
King James Atualizada
My loved one is gone down into his garden, to the beds of spices, to take food in the gardens, and to get lilies.
Basic English Bible
?She?
My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies.New International Version
My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
American Standard Version
Comentários