Isaias 44:6

Assim diz o Senhor, Rei de Israel, e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e além de mim não há Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor, Rei de Israel e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor, o Rei e Redentor de Israel, o Senhor dos Exércitos: ´Eu sou o primeiro e eu sou o último, e além de mim não há Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor, o Rei e Salvador de Israel, o Deus Todo-Poderoso, diz: ´Eu sou o primeiro e o último, além de mim não há outro deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Assim diz o Senhor, o rei de Israel, o seu redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último; além de mim não há Deus.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor, Rei e Redentor de Israel, o Senhor dos Exércitos: ´Eu sou o Primeiro e o Último; não há outro Deus.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah, Rei de Israel, e seu Redemptor, Jehovah dos exercitos: eu sou o primeiro, e eu sou o derradeiro, e fora de mim não ha nenhum Deos.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.

Almeida Recebida

´Assim diz Yahweh, o SENHOR, o rei de Israel, o seu Redentor, o Eterno dos Exércitos: ´Eu Sou o primeiro e Eu Sou o último; além de mim não há Deus.

King James Atualizada

The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me.

Basic English Bible

"This is what the Lord says - Israel's King and Redeemer, the Lord Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God.

New International Version

Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

American Standard Version

Isaias 44

AGORA pois, ouve ó Jacó, servo meu, e tu ó Israel, a quem escolhi.
Assim diz o Senhor que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.
Porque derramarei água sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus descendentes.
E brotarão entre a erva, como salgueiros junto aos ribeiros das águas.
Este dirá: Eu sou do Senhor; e aquele se chamará do nome de Jacó; e aquele outro escreverá com a sua mão: Eu sou do Senhor; e por sobrenome tomará o nome de Israel.
06
Assim diz o Senhor, Rei de Israel, e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.
E quem chamará como eu, e anunciará isto, e o porá em ordem perante mim, desde que ordenei um povo eterno? esse que anuncie as cousas futuras, e as que ainda hão de vir.
Não vos assombreis, nem temais; porventura desde então, não vo-lo fiz ouvir, e não vo-lo anunciei? porque vós sois as minhas testemunhas. Há outro Deus além de mim? Não, não há outra Rocha que eu conheça.
Todos os artífices de imagens de escultura são vaidade, e as suas cousas mais desejáveis são de nenhum préstimo; e suas mesmas testemunhas nada veem nem entendem, para que eles sejam confundidos.
Quem forma um deus, e funde uma imagem de escultura, que é de nenhum préstimo?
Eis que todos os seus seguidores ficarão confundidos, pois os mesmos artífices são de entre os homens; ajuntem-se todos, e levantem-se: assombrar-se-ão, e serão juntamente confundidos.