Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Escute, ó Jacó, e também você, Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus diz: ´Escute, povo de Israel, o povo que eu escolhi! Eu, o Senhor, sou o único Deus: sou o primeiro e o último.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Escute-me, ó Jacó, Israel, a quem chamei: Eu sou sempre o mesmo; eu sou o primeiro e eu sou o último.
Nova Versão Internacional
´Ouça-me, ó família de Jacó, Israel, meu escolhido! Somente eu sou Deus, o Primeiro e o Último.
Nova Versão Transformadora
Dá-me ouvidos, ó Jacob, e tu ó Israel, meu chamado: eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu tambem o derradeiro.
1848 - Almeida Antiga
Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
Almeida Recebida
´Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; Eu Sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.
King James Atualizada
Give ear to me, Jacob, and Israel, my loved one; I am he, I am the first and I am the last.
Basic English Bible
"Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last.
New International Version
Hearken unto me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
American Standard Version
Comentários