Ajuntai-vos todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles tem anunciado estas cousas? O Senhor o amou, e executará a sua vontade contra Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi! Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor amou a Ciro e executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor o amou e executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Reúnam-se, todos vocês, e escutem! Quem, dentre eles, anunciou estas coisas? Aquele a quem o Senhor amou executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Reúnam-se todos e escutem! Nenhum dos deuses anunciou que ia acontecer isto: o homem que eu, o Senhor, amo fará o que eu quero e com o meu poder atacará a Babilônia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Reúnam-se, todos vocês, e escutem: Qual dos ídolos predisse essas coisas? O amado do Senhor cumprirá seu propósito contra a Babilônia; seu braço será contra os babilônios.
Nova Versão Internacional
Acaso algum de seus ídolos lhes disse isso? Venham todos vocês e ouçam: O Senhor escolheu seu aliado e o usará para acabar com o império da Babilônia e destruir os exércitos babilônios.
Nova Versão Transformadora
Ajuntai-vos todos vosoutros, e ouvi, quem ha dentre elles, que annunciasse estas cousas? Jehovah o amou, e executará sua vontade contra Babylonia, e seu braço será contra os Chaldeos.
1848 - Almeida Antiga
Ajuntai-vos todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? Aquele a quem o Senhor amou executará a sua vontade contra Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
Almeida Recebida
Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi! Quem, dentre eles os ídolos e deuses, tem predito tais acontecimentos? O amado de Yahweh cumprirá seu plano contra a Babilônia; seu braço será contra os babilônicos.
King James Atualizada
Come together, all of you, and give ear; who among you has given news of these things? the Lord's loved one will do his pleasure with Babylon, and with the seed of the Chaldaeans.
Basic English Bible
"Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The Lord's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
Or [Chaldeans]; also in verse 20 New International Version
Assemble yourselves, all ye, and hear; who among them hath declared these things? He whom Jehovah loveth shall perform his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
American Standard Version
Comentários