O profeta que profetizar paz, quando se cumpra a palavra desse profeta, será conhecido por aquele a quem o Senhor na verdade enviou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O profeta que profetizar paz, só ao cumprir-se a sua palavra, será conhecido como profeta, de fato, enviado do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O profeta que profetizar paz, somente quando se cumprir a palavra desse profeta é que será conhecido como aquele a quem o Senhor, na verdade, enviou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O profeta que profetizar paz será conhecido como profeta enviado pelo Senhor apenas quando a sua palavra se cumprir.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o profeta que profetiza a paz só pode ser aceito como profeta mandado por Deus quando as palavras dele se cumprem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o profeta que profetiza prosperidade será reconhecido como verdadeiro enviado do Senhor se aquilo que profetizou se realizar".
Nova Versão Internacional
Portanto, um profeta que anuncia paz precisa esperar que suas previsões se cumpram antes de ser considerado, de fato, enviado pelo Senhor`.
Nova Versão Transformadora
O Propheta, que prophetizar de paz, vindo a palavra daquelle Propheta, será conhecido o tal Propheta por aquclle, a quem Jehovah enviou em verdade.
1848 - Almeida Antiga
Quanto ao profeta que profetuar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, então será conhecido que o Senhor na verdade enviou o profeta.
Almeida Recebida
Mas o profeta que pregar a paz será reconhecido como verdadeiramente mandado por Yahweh quando se cumprir a sua palavra!
King James Atualizada
The prophet whose words are of peace, when his words come true, will be seen to be a prophet whom the Lord has sent.
Basic English Bible
But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true."
New International Version
The prophet that prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that Jehovah hath truly sent him.
American Standard Version
Comentários