E subscrevi o auto, e selei-o, e foi confirmado por testemunhas: e pesei-lhe o dinheiro numa balança.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assinei a escritura, fechei-a com selo, chamei testemunhas e pesei-lhe o dinheiro numa balança.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Subscrevi o auto e selei-o; ele foi confirmado por testemunhas, e pesei-lhe o dinheiro numa balança.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assinei a escritura, fechei-a com selo, chamei testemunhas e pesei o dinheiro numa balança.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assinei a escritura e fechei-a com um selo. Depois, chamei testemunhas e pesei o dinheiro numa balança.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assinei e selei a escritura, e pesei a prata na balança, diante de testemunhas por mim chamadas.
Nova Versão Internacional
Assinei e selei a escritura diante de testemunhas, pesei a prata e lhe paguei.
Nova Versão Transformadora
E sobscrevi o conhecimento e o sellei, e o fiz testificaras testemunhas: e pesei-lhe o dinheiro em balanças.
1848 - Almeida Antiga
Assinei a escritura e a selei, chamei testemunhas, e pesei-lhe o dinheiro numa balança.
Almeida Recebida
Assinei e selei a escritura de posse da terra, e pesei a prata na balança, diante de testemunhas por mim convidadas.
King James Atualizada
And I put it in writing, stamping it with my stamp, and I took witnesses and put the money into the scales.
Basic English Bible
I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.
New International Version
And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
American Standard Version
Comentários