Jeremias 32:10

Assinei a escritura e fechei-a com um selo. Depois, chamei testemunhas e pesei o dinheiro numa balança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assinei a escritura, fechei-a com selo, chamei testemunhas e pesei-lhe o dinheiro numa balança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E subscrevi o auto, e selei-o, e foi confirmado por testemunhas: e pesei-lhe o dinheiro numa balança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Subscrevi o auto e selei-o; ele foi confirmado por testemunhas, e pesei-lhe o dinheiro numa balança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assinei a escritura, fechei-a com selo, chamei testemunhas e pesei o dinheiro numa balança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assinei e selei a escritura, e pesei a prata na balança, diante de testemunhas por mim chamadas.

Nova Versão Internacional

Assinei e selei a escritura diante de testemunhas, pesei a prata e lhe paguei.

Nova Versão Transformadora

E sobscrevi o conhecimento e o sellei, e o fiz testificaras testemunhas: e pesei-lhe o dinheiro em balanças.

1848 - Almeida Antiga

Assinei a escritura e a selei, chamei testemunhas, e pesei-lhe o dinheiro numa balança.

Almeida Recebida

Assinei e selei a escritura de posse da terra, e pesei a prata na balança, diante de testemunhas por mim convidadas.

King James Atualizada

And I put it in writing, stamping it with my stamp, and I took witnesses and put the money into the scales.

Basic English Bible

I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.

New International Version

And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.

American Standard Version

Jeremias 32

Será levado para a Babilônia e ficará ali até que eu cuide dele. Mesmo que lute contra os babilônios, não poderá vencer. Eu, o Senhor, estou falando.`
O Senhor Deus me disse
que Hanamel, filho do meu tio Salum, ia me procurar e pedir que eu comprasse as terras dele em Anatote. Isso porque sou o seu parente mais chegado e tenho o direito de comprá-las.
Então, exatamente como o Senhor tinha dito, o meu primo Hanamel me procurou no pátio da guarda e me disse: - Compre as minhas terras que ficam em Anatote, no território de Benjamim. Você é o meu parente mais chegado e por isso tem o direito de comprar essas terras e ficar com elas. Aí entendi que era Deus que estava me mandando fazer isso.
Assim comprei as terras de Hanamel e pesei o dinheiro para ele. O preço foi de duzentos gramas de prata.
10
Assinei a escritura e fechei-a com um selo. Depois, chamei testemunhas e pesei o dinheiro numa balança.
Então peguei a cópia fechada com o selo, a qual tinha o contrato e as condições, e também a cópia aberta
e dei as duas a Baruque, filho de Nerias e neto de Maaseias. Fiz isso na frente de Hanamel, das testemunhas que assinaram a escritura e de todos os judeus que estavam sentados no pátio.
Diante de todos eles, eu disse a Baruque:
- O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, mandou que você pegue estas escrituras de compra, tanto a cópia fechada com o selo como a aberta, e as coloque num pote de barro para que durem muitos anos.
O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, disse que neste país ainda serão compradas casas, terras e plantações de uvas.