Jeremias 51:63

E será que, acabando tu de ler este livro, o atarás a uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando acabares de ler o livro, atá-lo-ás a uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será que, acabando tu de ler este livro, o atarás a uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando você acabar de ler o livro, amarre-o numa pedra e jogue-o no meio do Eufrates.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando você acabar de ler para o povo este livro, amarre uma pedra nele e jogue-o no rio Eufrates.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando você terminar de ler este rolo, amarre nele uma pedra e atire-o no Eufrates.

Nova Versão Internacional

Quando tiver terminado de ler o rolo, amarre-o a uma pedra e jogue-o no rio Eufrates.

Nova Versão Transformadora

E será que, acabando tu de ler este livro, ata-lo-has a huma pedra, e lança-lo-has no meio de Euphrates.

1848 - Almeida Antiga

E acabando tu de ler este livro, atar-lhe-ás uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates;

Almeida Recebida

Quando acabares de ler o livro, atá-lo-ás a uma pedra e o lançarás na direção do meio do rio Eufrates;

King James Atualizada

And it will be that, when you have come to an end of reading this book, you are to have a stone fixed to it, and have it dropped into the Euphrates:

Basic English Bible

When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.

New International Version

And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:

American Standard Version

Jeremias 51

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Os largos muros de Babilônia totalmente serão derribados, e as suas portas excelsas serão abrasadas pelo fogo; e trabalharão os povos em vão, e as nações serão para o fogo, e cansar-se-ão.
A palavra que mandou Jeremias, o profeta, a Seraías, filho de Nérias, filho de Maaseias, indo ele com Zedequias, rei de Judá a Babilônia, no ano quarto do seu reinado; e Seraías era um príncipe pacífico.
Escreveu pois Jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre Babilônia: todas estas palavras que estavam escritas contra Babilônia.
E disse Jeremias a Seraías: Em tu chegando a Babilônia, verás e lerás todas estas palavras.
E dirás: Senhor! tu falaste a respeito deste lugar, que o havias de desarraigar, até não ficar nele morador algum, desde o homem até ao animal, mas que se tornaria em perpétuas assolações.
63
E será que, acabando tu de ler este livro, o atarás a uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates.
E dirás: Assim será afundada Babilônia, e não se levantará, por causa do mal que eu hei de trazer sobre ela; eles se cansarão. Até aqui as palavras de Jeremias.