Ezequiel 1:18

Estas rodas eram tão altas, que metiam medo; e as quatro tinham as suas cambas cheias de olhos ao redor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.

American Standard Version

And I saw that they had edges, and their edges, even of the four, were full of eyes round about.

Basic English Bible

Estas rodas eram altas e formidáveis; e as quatro tinham as suas cambotas cheias de olhos ao redor.

Almeida Recebida

As suas cambotas eram altas, e metiam medo; e, nas quatro rodas, as mesmas eram cheias de olhos ao redor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os aros das rodas eram altos e assustadores, cobertos de olhos em todo o redor.

Nova Versão Transformadora

Os aros das rodas eram cobertos de olhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Essas rodas eram tão altas, que metiam medo; e as quatro tinham as suas cambas cheias de olhos ao redor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around.

New International Version

As tais rodas eram altas e muito impressionantes em seu aspecto, porquanto seus aros estavam repletos de olhos ao redor.

King James Atualizada

Seus aros eram altos e impressionantes e estavam cheios de olhos ao redor.

Nova Versão Internacional

E suas costas erão tão altas, que causa vão medo; e suas costas estavão cheas de olhos do redor das quatro rodas.

1848 - Almeida Antiga

Os aros dessas rodas eram altos e metiam medo; e, nas quatro rodas, os aros estavam cheios de olhos ao redor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 1

E, quanto à semelhança dos animais, o seu parecer era como brasas de fogo ardentes, como uma aparência de tochas; o fogo corria por entre os animais, e o fogo resplandecia, e do fogo saíam relâmpagos.
E os animais corriam, e tornavam, à semelhança dos relâmpagos.
E vi os animais: e eis que havia uma roda na terra junto aos animais, para cada um dos seus quatro rostos.
O aspecto das rodas, e a obra delas, era como cor de turquesa; e as quatro tinham uma mesma semelhança; e o seu aspecto, e a sua obra, era como se estivera uma roda no meio de outra roda.
Andando elas, andavam pelos quatro lados deles; não se viravam quando andavam.
18
Estas rodas eram tão altas, que metiam medo; e as quatro tinham as suas cambas cheias de olhos ao redor.
E, andando os animais, andavam as rodas ao pé deles: e, elevando-se os animais da terra, elevavam-se também as rodas.
Para onde o espírito queria ir, iam; para onde o espírito tinha de ir; e as rodas se elevavam defronte deles, porque o espírito da criatura vivente estava nas rodas.
Andando eles, andavam elas, e, parando eles, paravam elas e, elevando-se eles da terra, elevavam-se também as rodas defronte deles porque o espírito dos animais estava nas rodas.
E sobre as cabeças dos animais havia uma semelhança de firmamento, como um aspecto de cristal terrível, estendido por cima, sobre as suas cabeças.
E debaixo do firmamento estavam as suas asas direitas, uma em direção à outra; cada um tinha duas que lhe cobriam o corpo de uma banda; e cada um tinha outras duas, que os cobriam da outra banda.