Ezequiel 27:23

Harã, e Cane e Éden, os mercadores de Seba, Assur e Quilmade negociavam contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Harã, Cane e Éden, mercadores de Sabá, Assíria e Quilmade negociavam contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Harã, e Cane, e Éden, os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade negociavam contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Harã, Cane e Éden, mercadores de Sabá, Assíria e Quilmade eram seus clientes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As cidades de Harã, Cane e Éden, os comerciantes de Sabá, as cidades de Assur e Quilmade - todos faziam negócios com você.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Harã, Cane e Éden e os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade fizeram comércio com você.

Nova Versão Internacional

´Harã, Cane, Éden, Sabá, Assur e Quilmade também vinham com seus negociantes.

Nova Versão Transformadora

Haran, e Canne, e Eden, os mercadores de Scheba, Assur, e Kilmad negociávão comtigo.

1848 - Almeida Antiga

Harã, e Cané e Edem os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade eram teus mercadores.

Almeida Recebida

Harã, Cané e Éden e os comerciantes de Sabá, Assur e Quilmade realizavam frequentes negócios contigo.

King James Atualizada

Haran and Canneh and Eden, the traders of Asshur and all the Medes:

Basic English Bible

"'Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.

New International Version

Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur [and] Chilmad, were thy traffickers.

American Standard Version

Ezequiel 27

Damasco negociava contigo, por causa da multidão das tuas obras, por causa da multidão de toda a sorte de fazenda, com vinho de Helbom e lã branca.
Também Dã, e Javã, o caminhante, traficavam nas tuas feiras: ferro polido, casca, e cana aromática entravam no teu negócio.
Dedã negociava contigo com panos preciosos para carros.
Arábia, e todos os príncipes de Quedar, eram eles os mercadores de tua mão, com cordeiros, e carneiros e bodes; nestas cousas negociavam contigo.
Os mercadores de Seba e Raamá eram eles os teus mercadores em todos os mais subidos aromas, e em toda a pedra preciosa e ouro negociavam nas tuas feiras.
23
Harã, e Cane e Éden, os mercadores de Seba, Assur e Quilmade negociavam contigo.
Estes eram teus mercadores em toda a sorte de mercadorias, em fardos de jacinto e de bordados, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro.
Os navios de Tarsis eram as tuas caravanas, por causa do teu negócio; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.
Os teus remeiros te conduziram sobre grandes águas: o vento oriental te quebrantou no meio dos mares.
As tuas fazendas e as tuas feiras, o teu negócio, os teus marinheiros, e os teus pilotos, os que consertavam as tuas fendas, e os que faziam os teus negócios, e todos os teus soldados, que estão em ti, juntamente com toda a tua congregação, que está no meio de ti, cairão no meio dos mares no dia da tua queda.
Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes.