E levantarei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará: o meu servo Davi é que as há de apascentar; ele lhes servirá de pastor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Suscitarei para elas um só pastor, e ele as apascentará; o meu servo Davi é que as apascentará; ele lhes servirá de pastor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E levantarei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará; o meu servo Davi é que as há de apascentar; ele lhes servirá de pastor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará: o meu servo Davi. Ele as apascentará e será o seu pastor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu darei às minhas ovelhas um rei que será como o meu servo Davi, para ser o seu único pastor. Ele será o seu pastor e cuidará delas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porei sobre elas um pastor, o meu servo Davi, e ele cuidará delas; cuidará delas e será o seu pastor.
Nova Versão Internacional
Porei sobre as ovelhas um pastor, meu servo Davi; ele as alimentará e será seu pastor.
Nova Versão Transformadora
E despertarei sobre ellas hum só Pastor, e elle as apascentará, a saber a meu servo David: este as apascentára, e este lhes servirá de pastor.
1848 - Almeida Antiga
E suscitarei sobre elas um só pastor para as apascentar, o meu servo Davi. Ele as apascentará, e lhes servirá de pastor.
Almeida Recebida
Darei às minhas ovelhas um Pastor, um rei que será como o meu servo Davi, para ser o seu único pastor. Ele cuidará do meu rebanho e será o seu líder.
King James Atualizada
And I will put over them one keeper, and he will give them food, even my servant David; he will give them food and be their keeper.
Basic English Bible
I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
New International Version
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
American Standard Version
Comentários