Ezequiel 34:23

Porei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará: o meu servo Davi. Ele as apascentará e será o seu pastor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Suscitarei para elas um só pastor, e ele as apascentará; o meu servo Davi é que as apascentará; ele lhes servirá de pastor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E levantarei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará: o meu servo Davi é que as há de apascentar; ele lhes servirá de pastor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E levantarei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará; o meu servo Davi é que as há de apascentar; ele lhes servirá de pastor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu darei às minhas ovelhas um rei que será como o meu servo Davi, para ser o seu único pastor. Ele será o seu pastor e cuidará delas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porei sobre elas um pastor, o meu servo Davi, e ele cuidará delas; cuidará delas e será o seu pastor.

Nova Versão Internacional

Porei sobre as ovelhas um pastor, meu servo Davi; ele as alimentará e será seu pastor.

Nova Versão Transformadora

E despertarei sobre ellas hum só Pastor, e elle as apascentará, a saber a meu servo David: este as apascentára, e este lhes servirá de pastor.

1848 - Almeida Antiga

E suscitarei sobre elas um só pastor para as apascentar, o meu servo Davi. Ele as apascentará, e lhes servirá de pastor.

Almeida Recebida

Darei às minhas ovelhas um Pastor, um rei que será como o meu servo Davi, para ser o seu único pastor. Ele cuidará do meu rebanho e será o seu líder.

King James Atualizada

And I will put over them one keeper, and he will give them food, even my servant David; he will give them food and be their keeper.

Basic English Bible

I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.

New International Version

And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

American Standard Version

Ezequiel 34

Será que não lhes basta a boa pastagem? Ainda precisam pisar aos pés o resto do seu pasto? E não lhes basta o fato de terem bebido a água limpa? Ainda precisam turvar o resto com os pés?
As minhas ovelhas têm de comer o que vocês pisaram com os pés e beber o que vocês turvaram com os pés.`
- Por isso, assim lhes diz o Senhor Deus: ´Eis que eu mesmo julgarei entre ovelhas gordas e ovelhas magras.
Visto que, com o lado e com o ombro, vocês dão empurrões e, com os chifres, rechaçam todas as ovelhas fracas até que as tenham espalhado por toda parte,
eu livrarei as minhas ovelhas, para que não mais sirvam de rapina, e julgarei entre ovelhas e ovelhas.
23
Porei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará: o meu servo Davi. Ele as apascentará e será o seu pastor.
Eu, o Senhor, serei o seu Deus, e o meu servo Davi será príncipe no meio delas. Eu, o Senhor, falei.`
- Farei uma aliança de paz com as minhas ovelhas. Livrarei a terra de animais selvagens, para que as minhas ovelhas vivam em segurança no deserto e durmam nos bosques.
Delas e dos lugares ao redor do meu monte, eu farei uma bênção. Farei descer a chuva a seu tempo; serão chuvas de bênção.
As árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará as suas colheitas. As ovelhas estarão seguras na sua terra e saberão que eu sou o Senhor, quando eu quebrar o jugo que pesava sobre elas e as livrar das mãos dos que as escravizavam.
Já não servirão de rapina aos gentios, nem serão devoradas por animais selvagens. Viverão em segurança, e não haverá quem as espante.