Ezequiel 46:11

E nas festas e nas solenidades será a oferta de manjares um efa pelo bezerro, e um efa pelo carneiro, mas pelos cordeiros o que puder dar; e de azeite um him para um efa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nas solenidades e nas festas fixas, a oferta de manjares será um efa para cada novilho e um para cada carneiro; mas, pelos cordeiros, o que puder dar; e de azeite, um him para cada efa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, nas festas e nas solenidades, será a oferta de manjares um efa pelo bezerro e um efa pelo carneiro; mas, pelos cordeiros, o que puder dar; e de azeite, um him para um efa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nas solenidades e nas festas fixas, a oferta de cereais será de dezessete litros e meio para cada novilho e dezessete litros e meio para cada carneiro; mas, pelos cordeiros, será o que puder dar; e, para cada medida de cereais, três litros e meio de azeite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nos dias de festa e de comemorações solenes, a oferta de cereais será de dezessete litros e meio por touro ou carneiro. E junto com cada carneirinho o adorador dará o que quiser. Para cada dezessete litros e meio de cereais, serão oferecidos três litros de azeite.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Nas festas, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereal será de uma arroba com um novilho, uma arroba com um carneiro, e de uma arroba com os cordeiros, quantos ele quiser dar, mais um galão de azeite para cada arroba.

Nova Versão Internacional

´Portanto, nas festas especiais e nas festas sagradas, a oferta de cereal será um cesto de farinha da melhor qualidade para cada novilho, mais outro cesto de farinha para cada carneiro e a quantidade de farinha que o adorador desejar oferecer com cada cordeiro. Para cada cesto de farinha será apresentado um jarro de azeite.

Nova Versão Transformadora

E nas Festas e nas Solemnidades será a offerta de manjares, hum Epha para o bezerro, e hum Epha para o carneiro; mas para os cordeiros hum dom de sua mão: e de azeite hum Hin para hum Epha.

1848 - Almeida Antiga

Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereais será uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se puder dar; e de azeite um him para cada efa.

Almeida Recebida

Nas celebrações, inclusive as fixas, a oferta de cereais será de uma efácom um novilho, uma efácom um carneiro, e com os cordeiros, quanto se desejar dar, mais um hin de azeite para cada efá.

King James Atualizada

At the feasts and the fixed meetings the meal offerings are to be an ephah for an ox, and an ephah for a male sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah.

Basic English Bible

At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.

New International Version

And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.

American Standard Version

Ezequiel 46

Mas no dia da lua nova será um bezerro, sem mancha: e seis cordeiros e um carneiro, eles serão sem mancha.
E preparará por oferta de manjares um efa pelo bezerro e um efa pelo carneiro, mas pelos cordeiros, conforme o que alcançar a sua mão; e um him de azeite para um efa.
E, quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho.
Mas, quando vier o povo da terra perante a face do Senhor nas solenidades, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sairá pelo caminho da porta do norte: não tornará pelo caminho da porta por onde entrou, mas sairá pela que está em frente dele.
E o príncipe entrará no meio deles, quando eles entrarem, e, saindo eles sairão todos.
11
E nas festas e nas solenidades será a oferta de manjares um efa pelo bezerro, e um efa pelo carneiro, mas pelos cordeiros o que puder dar; e de azeite um him para um efa.
E, quando o príncipe fizer oferta voluntária de holocaustos, ou de sacrifício pacífico, uma oferta voluntária ao Senhor, então lhe abrirão a porta que olha para o oriente, e fará o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como houver feito no dia de sábado, e sairá, e se fechará a porta depois dele sair.
E prepararás um cordeiro dum ano, sem mancha, em holocausto ao Senhor, cada dia; todas as manhãs o prepararás.
E, juntamente com ele prepararás uma oferta de manjares todas as manhãs, a sexta parte dum efa, e de azeite a terça parte dum him, para misturar com a flor de farinha: por oferta de manjares para o Senhor, em estatutos perpétuos e contínuos.
Assim prepararão o cordeiro e a oferta de manjares, e o azeite, todas as manhãs, em holocausto contínuo.
Assim diz o Senhor Jeová: Quando o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é sua herança, pertencerá a seus filhos: será possessão deles por herança.