Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos destilarão águas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
American Standard Version
All hands will be feeble and all knees without strength, like water.
Basic English Bible
Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.
Almeida Recebida
Todas as mãos se tornarão débeis, e todos os joelhos, em água.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Suas mãos ficarão fracas, e seus joelhos, frouxos como água.
Nova Versão Transformadora
As mãos de todos perderão as forças, e os seus joelhos tremerão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos destilarão águas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Every hand will go limp; every leg will be wet with urine.
New International Version
Todos os braços se enfraquecerão e todos os joelhos se tornarão trêmulos e fracos como água.
King James Atualizada
Toda mão ficará pendendo, frouxa, e todo joelho ficará como água, de tão fraco.
Nova Versão Internacional
Todas mãos enfraquecerão, e todos juelhos se escorrerão em aguas.
1848 - Almeida Antiga
Todas as mãos desfalecerão, e todos os joelhos se desfarão em água.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários