Ezequiel 7:17

Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos destilarão águas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

American Standard Version

All hands will be feeble and all knees without strength, like water.

Basic English Bible

Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.

Almeida Recebida

Todas as mãos se tornarão débeis, e todos os joelhos, em água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Suas mãos ficarão fracas, e seus joelhos, frouxos como água.

Nova Versão Transformadora

As mãos de todos perderão as forças, e os seus joelhos tremerão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Every hand will go limp; every leg will be wet with urine.

New International Version

Todos os braços se enfraquecerão e todos os joelhos se tornarão trêmulos e fracos como água.

King James Atualizada

Toda mão ficará pendendo, frouxa, e todo joelho ficará como água, de tão fraco.

Nova Versão Internacional

Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos destilarão águas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas mãos enfraquecerão, e todos juelhos se escorrerão em aguas.

1848 - Almeida Antiga

Todas as mãos desfalecerão, e todos os joelhos se desfarão em água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 7

Vem o tempo, é chegado o dia; o que compra não se alegre, e o que vende não se entristeça; porque a ira ardente está sobre toda a multidão deles.
Porque o que vende não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja entre os viventes; porque a visão não tornará para trás sobre toda a sua multidão; nem ninguém fortalecerá a sua vida com a sua iniquidade.
Tocaram a trombeta e tudo prepararam, mas não há quem vá à peleja, porque sobre toda a sua multidão está a minha ardente ira.
Fora está a espada, e dentro, a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada, e o que estiver na cidade a fome e a peste o consumirão.
E só escaparão os que deles se escaparem, mas estarão pelos montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua maldade.
17
Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos destilarão águas.
E se cingirão de panos de saco, e os cobrirá o tremor; e sobre todos os rostos haverá vergonha, e sobre toda a sua cabeça, calva.
A sua prata lançarão pelas ruas, e o seu ouro será como imundícia; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor; eles não fartarão a sua alma, nem lhes encherão as entranhas, porque isso foi o tropeço da sua maldade.
E a glória do seu ornamento, ele a pôs em magnificência; mas fizeram nela imagens das suas abominações e coisas detestáveis; por isso, eu a tornei para eles como uma coisa imunda.
E será entregue na mão dos estranhos por presa, e aos ímpios da terra, por despojo; e a profanarão.
E desviarei deles o rosto, e profanarão o meu lugar oculto; porque entrarão nele saqueadores e o profanarão.