Levitico 24:20

Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente: como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que se causa a alguém, esse também se sofrerá:

King James Atualizada

fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The one who has inflicted the injury must suffer the same injury.

New International Version

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Assim como feriu o outro, deixando-o defeituoso, assim também será ferido.

Nova Versão Internacional

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se fará com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente: como elle fez sinal a algum homem, assim-lhe rá feito.

1848 - Almeida Antiga

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.

American Standard Version

quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; whatever damage he has done, so let it be done to him.

Basic English Bible

quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.

Almeida Recebida

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que alguém fizer a outra pessoa, será feito a ele.

Nova Versão Transformadora

quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente. Ele será ferido do mesmo jeito que feriu o outro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 24

E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor, será morto.
E quem matar a alguém certamente morrerá.
Mas quem matar um animal, o restituirá, vida por vida.
Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez assim lhe será feito:
20
Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente: como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
Quem pois matar um animal, restituí-lo-á, mas quem matar um homem será morto.
Uma mesma lei tereis: assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
E disse Moisés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem com pedras: e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.