Levitico 25:21

Então eu mandarei a minha bênção sobre vós no sexto ano, para que dê fruto por três anos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, eu vos darei a minha bênção no sexto ano, para que dê fruto por três anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, eu mandarei a minha bênção sobre vós no sexto ano, para que dê fruto por três anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

saibam que eu lhes darei a minha bênção no sexto ano, para que a terra produza o suficiente para três anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A resposta é que Deus abençoará a terra, e no sexto ano ela produzirá colheitas que serão suficientes para três anos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saibam que eu lhes enviarei a minha bênção no sexto ano, e a terra produzirá o suficiente para três anos.

Nova Versão Internacional

Podem ter certeza de que no sexto ano eu lhes enviarei a minha bênção, de modo que a terra produzirá o suficiente para três anos.

Nova Versão Transformadora

Então eu mandarei minha benção sobre vós ao seisto anno, para que fruto por tres annos.

1848 - Almeida Antiga

Então eu mandarei a minha bênção sobre vós no sexto ano, e a terra produzirá fruto bastante para os três anos.

Almeida Recebida

Eu estabeleço a minha bênção no que colherdes no sexto ano, de modo que vos garanta produtos por três anos.

King James Atualizada

Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.

Basic English Bible

I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.

New International Version

then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

American Standard Version

Levitico 25

Conforme à multidão dos anos, aumentarás o seu preço, e conforme à diminuição dos anos abaixarás o seu preço; porque conforme ao número das novidades é que ele te vende.
Ninguém pois oprima ao seu próximo; mas terás temor do teu Deus: porque eu sou o Senhor vosso Deus.
E fazei os meus estatutos, e guardai os meus juízos, e fazei-os: assim habitareis seguros na terra.
E a terra dará o seu fruto, e comereis a fartar, e nela habitareis seguros.
E se disserdes: Que comeremos no ano sétimo, visto que não havemos de semear nem colher a nossa novidade?
21
Então eu mandarei a minha bênção sobre vós no sexto ano, para que dê fruto por três anos.
E no oitavo ano semeareis, e comereis da colheita velha até ao ano nono: até que venha a sua novidade, comereis a velha.
Também a terra não se venderá em perpetuidade, porque a terra é minha: pois vós sois estrangeiros e peregrinos comigo.
Portanto em toda a terra da vossa possessão dareis resgate à terra.
Quando teu irmão empobrecer e vender alguma porção da sua possessão, então virá o seu resgatador, seu parente, e resgatará o que vendeu seu irmão.
E se alguém não tiver resgatador, porém a sua mão alcançar e achar o que basta para o seu resgate,