Levitico 9:6

E disse Moisés: Esta cousa que o Senhor ordenou fareis: e a glória do Senhor vos aparecerá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Moisés falou ao povo: ´Isto é o que o SENHOR vos ordenou que fizésseis, para que sua glória vos apareça!`

King James Atualizada

Then Moses said, "This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord may appear to you."

New International Version

Disse-lhes Moisés: "Foi isso que o Senhor ordenou que façam, para que a glória do Senhor apareça a vocês".

Nova Versão Internacional

Então Moisés disse: - Isto é o que o Senhor ordenou que vocês fizessem, e a glória do Senhor aparecerá a vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse Moyses: esta cousa que Jehovah mandou, fareis; e a gloria de Jehovah vos apparecerá.

1848 - Almeida Antiga

Disse Moisés: Esta coisa que o Senhor ordenou fareis; e a glória do Senhor vos aparecerá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do: and the glory of Jehovah shall appear unto you.

American Standard Version

And Moses said, This is what the Lord has said you are to do; and you will see the glory of the Lord.

Basic English Bible

E disse Moisés: Esta coisa que o Senhor ordenou fareis; e a glória do Senhor vos aparecerá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Moisés: Esta é a coisa que o Senhor ordenou que fizésseis; e a glória do Senhor vos aparecerá.

Almeida Recebida

Então Moisés disse: ´É isto que o Senhor ordenou que façam para que a glória do Senhor lhes apareça`.

Nova Versão Transformadora

Moisés disse: - O Senhor Deus mandou que vocês fizessem isso a fim de que a glória dele apareça a vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 9

E ACONTECEU, ao dia oitavo, que Moisés chamou a Aarão e seus filhos, e os anciaõs de Israel,
E disse a Aarão: Toma um bezerro, para expiação do pecado, e um carneiro para holocausto, sem mancha: e traze-os perante o Senhor.
Depois falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para expiação do pecado, e um bezerro, e um cordeiro dum ano, sem mancha, para holocausto:
Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o Senhor, e oferta de manjares, amassada com azeite: porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
Então trouxeram o que ordenou Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação, e se pôs perante o Senhor.
06
E disse Moisés: Esta cousa que o Senhor ordenou fareis: e a glória do Senhor vos aparecerá.
E disse Moisés a Aarão: Chega-te ao altar, e faze a tua expiação de pecado e o teu holocausto; e faze expiação por ti e pelo povo: depois faze a oferta do povo, e faze expiação por eles, como ordenou o Senhor.
Então Aarão se chegou ao altar, e degolou o bezerro da expiação que era por ele.
E os filhos de Aarão trouxeram-lhe o sangue, e molhou o seu dedo no sangue, e o pôs sobre as pontas do altar; e o resto do sangue derramou à base do altar.
Mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado de expiação do pecado queimou sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.
Porém a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial.