Amos 1:7

Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

but I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof.

American Standard Version

And I will send a fire on the wall of Gaza, burning up its great houses:

Basic English Bible

Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.

Almeida Recebida

Por isso, meterei fogo aos muros de Gaza, fogo que consumirá os seus castelos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso enviarei fogo sobre os muros de Gaza, e suas fortalezas serão destruídas.

Nova Versão Transformadora

Por isso, eu vou pôr fogo nas muralhas de Gaza, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas daquela cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I will send fire on the walls of Gaza that will consume her fortresses.

New International Version

Por tudo isso atearei fogo aos muros de Gaza, e as chamas extinguirão as suas fortalezas.

King James Atualizada

porei fogo nos muros de Gaza, que consumirá as suas fortalezas.

Nova Versão Internacional

Porisso meterei fogo no muro de Gaza, que consumirá seus palacios.

1848 - Almeida Antiga

Por isso, porei fogo nas muralhas de Gaza, fogo que consumirá as suas fortalezas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Amos 1

E disse: O Senhor bramará de Sião e de Jerusalém dará a sua voz; nas habitações dos pastores haverá pranto, e secar-se-á o cume do Carmelo.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Damasco, e por quatro, não retirarei o castigo, porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
Por isso porei fogo à casa de Azael, e ele consumirá os palácios de Benadade.
E quebrarei o ferrolho de Damasco, e exterminarei o morador de Biqueate-Áven, e ao que tem o cetro de Bete-Éden; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o Senhor.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Gaza, e por quatro, não retirarei o castigo, porque levaram em cativeiro todos os cativos para os entregarem a Edom.
07
Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
E exterminarei o morador de Asdode, e o que tem o cetro de Ascalom, e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor Jeová.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Tiro, e por quatro, não retirarei o castigo, porque entregaram todos os cativos a Edom, e não se lembraram da aliança dos irmãos.
Por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Edom, e por quatro, não retirarei o castigo, porque perseguiu a seu irmão à espada, e baniu toda a misericórdia; e a sua ira despedaça eternamente, e retém a sua indignação para sempre.
Por isso porei fogo a Temã, e ele consumirá os palácios de Bozra.