Amos 6:13

Vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa força?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós vos alegrais com Lo-Debar e dizeis: Não é assim que, por nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa força?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês se alegram por terem conquistado Lo-Debar, e dizem: ´Não é fato que, com as nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês se orgulham de terem derrotado a cidade de Lo-Debar e se gabam, dizendo: ´Pela nossa própria força conquistamos Carnaim .`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

vocês que se regozijam pela conquista de Lo-Debara e dizem: ´Acaso não conquistamos Carnaimb com a nossa própria força? `

Nova Versão Internacional

Contam vantagem pela conquista de Lo-Debar: ´Acaso não conquistamos Carnaim com nossa própria força?`.

Nova Versão Transformadora

Vós que alegrais-vos de nada; vos que dizeis; não temos-nos alcançado cornos por nossa força?

1848 - Almeida Antiga

vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa própria força?

Almeida Recebida

vós, que vos alegrais pela conquista de Lo-Debar, Nulidade, e ainda exclamais: ´Por ventura não tomamos Carnaim, Cifres de poder, mediante a nossa própria força?`

King James Atualizada

You whose joy is in a thing of no value, who say, Have we not taken for ourselves horns by the strength which is ours?

Basic English Bible

you who rejoice in the conquest of Lo Debar [Lo Debar] means [nothing.] and say, "Did we not take Karnaim [Karnaim] means [horns]; [horn] here symbolizes strength. by our own strength?"

New International Version

ye that rejoice in a thing of nought, that say, Have we not taken to us horns by our own strength?

American Standard Version

Amos 6

Jurou o Senhor Jeová pela sua alma, o Senhor Deus dos exércitos: Tenho abominação pela soberba de Jacó, e aborreço os seus palácios; e entregarei a cidade e tudo o que nela há.
E acontecerá que, ficando de resto dez homens numa casa, morrerão.
E a alguém tomará o seu tio, ou o que o queima, para levar os ossos para fora da casa; e dirá ao que estiver nos cantos da casa: Está ainda alguém contigo? E ele dirá: Ninguém. E dirá este: Cala-te, porque não podemos fazer menção do nome do Senhor.
Porque, eis que o Senhor manda, e será ferida a casa grande de quebraduras, e a casa pequena de fendas.
Poderão correr cavalos na rocha? poderão lavrá-la com bois? por que quebraduras, haveis vós tornado o juízo em fel, e o fruto da justiça em alosna?
13
Vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa força?
Porque, eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, um povo, diz o Senhor Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hemate até ao ribeiro da planície.