Miqueias 5:10

E sucederá naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E sucederá, naquele dia, diz o Senhor, que eu eliminarei do meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros de guerra;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucederá, naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Naquele dia`, diz o Senhor, ´eliminarei do meio de vocês os cavalos e destruirei os carros de guerra;

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor diz ao povo de Israel: - Naquele dia, matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.

Nova Versão Internacional

´Naquele dia`, diz o Senhor, ´matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.

Nova Versão Transformadora

E será naquelle dia, diz Jehovah, que teus cavallos serão desarraigados de entre ti: e desfarei a teus carros.

1848 - Almeida Antiga

Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;

Almeida Recebida

Então garante Yahweh: ´Naquele Dia, exterminarei do meio de ti os teus cavalos de guerra e todos os teus carros militares;

King James Atualizada

And it will come about in that day, says the Lord, that I will take away your horses from you, and will give your war-carriages to destruction:

Basic English Bible

"In that day," declares the Lord, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.

New International Version

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

American Standard Version

Miqueias 5

E este será a nossa paz: quando a Assíria vier à nossa terra, e quando passar sobre os nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra, e quando calcar os nossos termos.
E estará o resto de Jacó no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens.
E o resto de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual quando passar as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão exterminados.
10
E sucederá naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;
E destruirei as cidades da tua terra, e derribarei todas as tuas fortalezas;
E tirarei as feitiçarias da tua mão: e não terás agoureiros;
E arrancarei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
E arrancarei os teus bosques do meio de ti; e destruirei as tuas cidades.
E com ira e com furor exercerei vingança sobre as nações que não ouvem.