Miqueias 5:10

E sucederá, naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

American Standard Version

And it will come about in that day, says the Lord, that I will take away your horses from you, and will give your war-carriages to destruction:

Basic English Bible

Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;

Almeida Recebida

E sucederá, naquele dia, diz o Senhor, que eu eliminarei do meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros de guerra;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Naquele dia`, diz o Senhor, ´matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.

Nova Versão Transformadora

O Senhor diz ao povo de Israel: - Naquele dia, matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"In that day," declares the Lord, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.

New International Version

Então garante Yahweh: ´Naquele Dia, exterminarei do meio de ti os teus cavalos de guerra e todos os teus carros militares;

King James Atualizada

"Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.

Nova Versão Internacional

E sucederá naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E será naquelle dia, diz Jehovah, que teus cavallos serão desarraigados de entre ti: e desfarei a teus carros.

1848 - Almeida Antiga

´Naquele dia`, diz o Senhor, ´eliminarei do meio de vocês os cavalos e destruirei os carros de guerra;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Miqueias 5

E este será a nossa paz. Quando a Assíria vier à nossa terra e quando passar sobre os nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
Esses consumirão a terra da Assíria à espada e a terra de Ninrode, nas suas entradas. Assim, nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra e quando calcar os nossos termos.
E estará o resto de Jacó no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens.
E o resto de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão exterminados.
10
E sucederá, naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros;
e destruirei as cidades da tua terra e derribarei todas as tuas fortalezas;
e tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás agoureiros;
e arrancarei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
E arrancarei os teus bosques do meio de ti; e destruirei as tuas cidades.
E, com ira e com furor, exercerei vingança sobre as nações que não ouvem.