E os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and them that are turned back from following Jehovah; and those that have not sought Jehovah, nor inquired after him.
American Standard Version
And those who are turned back from going after the Lord, and those who have not made prayer to the Lord or got directions from him.
Basic English Bible
e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
Almeida Recebida
os que deixam de seguir ao Senhor e os que não buscam o Senhor, nem perguntam por ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Destruirei os que antes seguiam o Senhor, mas agora já não o fazem. Não pedem a direção do Senhor, nem o buscam mais.`
Nova Versão Transformadora
Destruirei todos os que se afastam de mim, que não procuram a minha ajuda, nem querem obedecer às minhas leis.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
those who turn back from following the Lord and neither seek the Lord nor inquire of him."
New International Version
os que deixam de seguir o SENHOR e não o buscam nem o consultam.
King James Atualizada
aqueles que se desviam de seguir o Senhor; não o buscam nem o consultam.
Nova Versão Internacional
E os que tornão a tras de apos Jehovah: e os que não buscão a Jehovah, nem perguntão por elle.
1848 - Almeida Antiga
Farei desaparecer também os que deixam de seguir o Senhor e os que não buscam o Senhor, nem perguntam por ele.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários