Sofonias 1:9

Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And in that day I will punish all those that leap over the threshold, that fill their master's house with violence and deceit.

American Standard Version

And in that day I will send punishment on all those who come jumping over the doorstep and make their master's house full of violent behaviour and deceit.

Basic English Bible

Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e de dolo a casa do seu senhor.

Almeida Recebida

Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que sobem o pedestal dos ídolos e enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sim, castigarei os que participam de cultos idólatras e enchem a casa de seus senhores de violência e engano.`

Nova Versão Transformadora

Castigarei também todos os que me adoram como os pagãos adoram os seus deuses e aqueles que enchem o templo do seu deus com presentes que ajuntaram por meio de roubo e violência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit.

New International Version

Castigarei também naquele Dia todos os que seguem a tradição de pular a soleira da porta dos templos de seus ídolos, e que enchem a casa de seus deuses com violência e engano.`

King James Atualizada

Naquele dia castigarei todos os que evitam pisar na soleira dos ídolos, que enchem o templo de seus deuses com violência e engano.

Nova Versão Internacional

Farei tambem visitação naquelle dia sobre todoaquelle, que salta sobre o umbral: que enchem a casa de seus Senhores de violencia, e engano.

1848 - Almeida Antiga

Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que sobem o pedestal dos ídolos e enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sofonias 1

E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém, e exterminarei deste lugar o resto de Baal, e o nome dos quemarins com os sacerdotes;
E os que sobre os telhados se curvam ao exército do céu; e os que se inclinam jurando ao Senhor, e juram por Malcã;
E os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
Cala-te diante do Senhor Jeová, porque o dia do Senhor está perto, porque o Senhor preparou o sacrifício, e santificou os seus convidados.
E acontecerá que, no dia do sacrifício do Senhor, hei de castigar os príncipes, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de vestidura estranha.
09
Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.
E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta do peixe e um uivo desde a segunda parte, e grande quebranto desde os outeiros.
Uivai vós, moradores de Mactés, porque todo o povo de Canaã está arruinado, todos os carregados de dinheiro são destruídos.
E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que estão assentados sobre as suas fezes, que dizem no seu coração: O Senhor não faz bem nem faz mal.
Por isso será saqueada a sua fazenda, e assoladas as suas casas: e edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o vinho.
O grande dia do Senhor está perto, está perto, e se apressa muito a voz do dia do Senhor: amargamente clamará ali o homem poderoso.