Zacarias 2:10

Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Canta e exulta, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Exulta e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Alegre-se e cante, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de você, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus diz: - Moradores de Jerusalém, cantem de alegria, pois eu virei morar com vocês!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Cante e alegre-se, ó cidade de Sião! Porque venho fazer de você a minha habitação", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

O Senhor diz: ´Cante e alegre-se, ó bela Sião, pois venho habitar em seu meio.

Nova Versão Transformadora

Jubila, e alegra-te, ó filha de Sião: porque, eis que venho, e habitarei em meio de ti, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Canta e rejubila-te, ó filha de Sião; pois Eu venho e habitarei no meio de ti!` Garante o SENHOR.

King James Atualizada

Give songs of joy, O daughter of Zion: for I come, and I will make my resting-place among you, says the Lord.

Basic English Bible

"Shout and be glad, Daughter Zion. For I am coming, and I will live among you," declares the Lord.

New International Version

Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

American Standard Version

Zacarias 2

E eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor, e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.
Olá, oh! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
Oh! Sião! livra-te tu, que habitas com a filha de Babilônia.
Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Depois da glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram: assim sabereis vós que o Senhor dos Exércitos me enviou.
10
Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo: e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti.
Então o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
Cale-se, toda a carne, diante do Senhor, porque ele despertou na sua santa morada.