Numeros 14:13

E disse Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Moisés ao Senhor: Os egípcios não somente ouviram que, com a tua força, fizeste subir este povo do meio deles,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Moisés ao Senhor: Assim, os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés respondeu ao Senhor: - Os egípcios não somente ouviram que, com o teu poder, fizeste este povo sair do meio deles,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Moisés respondeu ao Senhor: - Com o teu poder tiraste do Egito esta gente. Quando os egípcios souberem do que vais fazer com este povo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Moisés disse ao Senhor: "Então os egípcios ouvirão que pelo teu poder fizeste este povo sair dentre eles,

Nova Versão Internacional

Moisés, porém, respondeu ao Senhor: ´O que os egípcios pensarão? Eles sabem muito bem do poder que mostraste ao resgatar o teu povo do meio deles.

Nova Versão Transformadora

Edisse Moysesa Jehovah: assim os Egypcios o ouvirão; porquanto com tua força fizeste subir a este povo do meio delles.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o ouvirão, eles, do meio dos quais, com a tua força, fizeste subir este povo,

Almeida Recebida

Ao que Moisés replicou ao SENHOR: ´Os egípcios ouviram que por intermédio da tua própria força fizeste sair este povo do meio deles.

King James Atualizada

And Moses said to the Lord, Then it will come to the ears of the Egyptians; for by your power you took this people out from among them;

Basic English Bible

Moses said to the Lord, "Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.

New International Version

And Moses said unto Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;

American Standard Version

Numeros 14

Se o Senhor se agradar de nós, então nos porá nesta terra, e no-la dará: terra que mana leite e mel.
Tão somente não sejais rebeldes contra o Senhor, e não temais o povo desta terra, porquanto são eles nosso pão: retirou-se deles o seu amparo, e o Senhor é conosco; não os temais.
Então disse toda a congregação que os apedrejassem com pedras: porém a glória do Senhor apareceu na tenda da congregação a todos os filhos de Israel.
E disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo? e até quando me não crerão por todos os sinais que fiz no meio deles?
Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei: e farei de ti povo maior e mais forte do que este.
13
E disse Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.
E o dirão aos moradores desta terra, que ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que de cara a cara, ó Senhor, lhes apareces, que tua nuvem está sobre eles, e que vais adiante deles numa coluna de nuvem de dia, e numa coluna de fogo de noite.
E se matares este povo como a um só homem, as gentes pois, que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:
Porquanto o Senhor não podia pôr este povo na terra que lhes tinha jurado; por isso os matou no deserto.
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça; como tens falado, dizendo:
O Senhor é longânimo, e grande em beneficência, que perdoa a iniquidade e a transgressão, que o culpado não tem por inocente, e visita a iniquidade dos pais sobre os filhos até à terceira e quarta geração.