Numeros 14:13

Respondeu Moisés ao Senhor: Os egípcios não somente ouviram que, com a tua força, fizeste subir este povo do meio deles,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Moses said unto Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;

American Standard Version

E disse Moisés ao Senhor: Assim, os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Moses said to the Lord, Then it will come to the ears of the Egyptians; for by your power you took this people out from among them;

Basic English Bible

Respondeu Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o ouvirão, eles, do meio dos quais, com a tua força, fizeste subir este povo,

Almeida Recebida

Moisés, porém, respondeu ao Senhor: ´O que os egípcios pensarão? Eles sabem muito bem do poder que mostraste ao resgatar o teu povo do meio deles.

Nova Versão Transformadora

Mas Moisés respondeu ao Senhor: - Com o teu poder tiraste do Egito esta gente. Quando os egípcios souberem do que vais fazer com este povo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao que Moisés replicou ao SENHOR: ´Os egípcios ouviram que por intermédio da tua própria força fizeste sair este povo do meio deles.

King James Atualizada

E disse Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Moses said to the Lord, "Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.

New International Version

Moisés disse ao Senhor: "Então os egípcios ouvirão que pelo teu poder fizeste este povo sair dentre eles,

Nova Versão Internacional

Moisés respondeu ao Senhor: - Os egípcios não somente ouviram que, com o teu poder, fizeste este povo sair do meio deles,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Edisse Moysesa Jehovah: assim os Egypcios o ouvirão; porquanto com tua força fizeste subir a este povo do meio delles.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 14

Se o Senhor se agradar de nós, então, nos fará entrar nessa terra e no-la dará, terra que mana leite e mel.
Tão somente não sejais rebeldes contra o Senhor e não temais o povo dessa terra, porquanto, como pão, os podemos devorar; retirou-se deles o seu amparo; o Senhor é conosco; não os temais.
Apesar disso, toda a congregação disse que os apedrejassem; porém a glória do Senhor apareceu na tenda da congregação a todos os filhos de Israel.
Disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo e até quando não crerá em mim, a despeito de todos os sinais que fiz no meio dele?
Com pestilência o ferirei e o deserdarei; e farei de ti povo maior e mais forte do que este.
13
Respondeu Moisés ao Senhor: Os egípcios não somente ouviram que, com a tua força, fizeste subir este povo do meio deles,
mas também o disseram aos moradores desta terra; ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que face a face, ó Senhor, lhes apareces, tua nuvem está sobre eles, e vais adiante deles numa coluna de nuvem, de dia, e, numa coluna de fogo, de noite.
Se matares este povo como a um só homem, as gentes, pois, que, antes, ouviram a tua fama, dirão:
Não podendo o Senhor fazer entrar este povo na terra que lhe prometeu com juramento, os matou no deserto.
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça, como tens falado, dizendo:
O Senhor é longânimo e grande em misericórdia, que perdoa a iniquidade e a transgressão, ainda que não inocenta o culpado, e visita a iniquidade dos pais nos filhos até à terceira e quarta gerações.