Numeros 27:8

E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer, e não tiver filho, então fareis passar a sua herança a sua filha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Determinarás, então, aos israelitas: Se um homem morrer sem deixar filho do sexo masculino, transmitireis a sua herança à sua filha.

King James Atualizada

"Say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter.

New International Version

"Diga aos israelitas: Se um homem morrer e não deixar filho, transfiram a sua herança para a sua filha.

Nova Versão Internacional

E diga aos filhos de Israel: Se alguém morrer e não tiver filho, passem a herança dele para a sua filha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E fallarás aos filhos de Israel, dizendo: quando alguem morrer, e não tiver filho, então fareis passar sua herança a sua filha.

1848 - Almeida Antiga

Falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então, fareis passar a sua herança a sua filha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

American Standard Version

E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então, fareis passar a sua herança a sua filha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And say to the children of Israel, If a man has no son at the time of his death, let his heritage go to his daughter.

Basic English Bible

E dirás aos filhos de Israel: Se morrer um homem, e não tiver filho, fareis passar a sua herança à sua filha.

Almeida Recebida

´Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Se um homem morrer e não deixar filhos, passem a herança às filhas.

Nova Versão Transformadora

Diga ao povo de Israel que, quando um homem morrer sem deixar um filho homem, a filha deverá herdar a propriedade dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 27

Nosso pai morreu no deserto, e não estava entre a congregação dos que se congregaram contra o Senhor na congregação de Coré: mas morreu no seu próprio pecado, e não teve filhos.
Por que se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua família, porquanto não teve filhos? Dá-nos possessão entre os irmãos de nosso pai.
E Moisés levou a sua causa perante o Senhor.
E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
As filhas de Selofade falam retamente: certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; e a herança de seu pai farás passar a elas.
08
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer, e não tiver filho, então fareis passar a sua herança a sua filha.
E, se não tiver filha, então a sua herança dareis a seus irmãos.
Porém, se não tiver irmãos, então dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.
Se também seu pai não tiver irmãos, então a sua herança dareis a seu parente, àquele que lhe for o mais chegado da sua família, para que a possua: isto aos filhos de Israel será por estatuto de direito, como o Senhor ordenou a Moisés.
Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
E, havendo-a visto, então serás recolhido aos teus povos, assim como foi recolhido teu irmão Aarão: