Numeros 31:12

E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto do Jordão em Jericó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Trouxeram a Moisés, e ao sacerdote Eleazar, e à congregação dos filhos de Israel os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, junto do Jordão, na altura de Jericó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.

American Standard Version

E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto do Jordão, em Jericó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the prisoners and the goods and everything they had taken, they took to Moses and Eleazar the priest and the people of Israel, to the tent-circle in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.

Basic English Bible

e trouxeram os cativos e a presa e o despojo a Moisés, a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, ao arraial, nas planícies de Moabe, que estão junto do Jordão, na altura de Jericó.

Almeida Recebida

trouxeram tudo a Moisés, ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade de Israel, que estava acampada nas campinas de Moabe, junto ao rio Jordão, do lado oposto de Jericó.

Nova Versão Transformadora

e levaram tudo a Moisés, ao sacerdote Eleazar e ao povo de Israel, que estavam acampados nas planícies de Moabe, perto do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e levaram os prisioneiros, homens e mulheres, e os despojos todos à presença de Moisés, ao sacerdote Eleazar e à comunidade de Israel, em seu acampamento, nas Campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.

King James Atualizada

and brought the captives, spoils and plunder to Moses and Eleazar the priest and the Israelite assembly at their camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.

New International Version

e levaram os prisioneiros, homens e mulheres, e os despojos a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à comunidade de Israel em seu acampamento, nas campinas de Moabe, do outro lado de Jericó.

Nova Versão Internacional

Trouxeram a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à congregação dos filhos de Israel os cativos, os prisioneiros e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, junto do Jordão, na altura de Jericó.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois trouxerão a Moyses e a Eleazar o sacerdote e á congregação dos filhos de Israel os presioneiros, e a presa, e o despojo ao arraial, nas campinas de Moab, que estão junto ao Jordão de Jericho.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 31

E pelejaram contra os midianitas, como o Senhor ordenara a Moisés: e mataram a todo o varão.
Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; também a Balaão filho de Beor mataram à espada.
Porém os filhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas, e as suas crianças: também levaram todos os seus animais, e todo o seu gado, e toda a sua fazenda.
E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitações, e todos os seus acampamentos.
E tomaram todo o despojo e toda a presa de homens e de animais.
12
E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto do Jordão em Jericó.
Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maiorais da congregação saíram a recebê-los até fora do arraial.
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço daquela guerra.
E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?
Eis que estas foram as que por conselho de Balaão deram ocasião aos filhos de Israel de prevaricar contra o Senhor, no negócio de Peor: pelo que houve aquela praga entre a congregação do Senhor.
Agora pois matai todo o varão entre as crianças; e matai toda a mulher, que conheceu algum homem, deitando-se com ele.