Numeros 31:18

Porém todas as crianças fêmeas, que não conheceram algum homem deitando-se com ele, para vós deixai viver.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém todas as meninas, e as jovens que não coabitaram com algum homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vós outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém todas as crianças fêmeas que não conheceram algum homem, deitando-se com ele, para vós deixai viver.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas todas as meninas, e as jovens que não tiveram relações com algum homem, deitando-se com ele, deixem viver para vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas deixem viver todas as meninas e as moças que forem virgens; elas pertencem a vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas poupem todas as meninas virgens.

Nova Versão Internacional

Deixem viver somente as meninas virgens; tragam-nas para viver entre vocês.

Nova Versão Transformadora

Porem todas as crianças femeas, que não conhecerão ajuntamento de varão, para vos deixai viver.

1848 - Almeida Antiga

Mas todas as meninas, que não conheceram homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vós.

Almeida Recebida

Não conserveis com vida senão as meninas e as moças virgens; elas vos pertencem.

King James Atualizada

But all the female children who have had no sex relations with men, you may keep for yourselves.

Basic English Bible

but save for yourselves every girl who has never slept with a man.

New International Version

But all the women-children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

American Standard Version

Numeros 31

Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maiorais da congregação saíram a recebê-los até fora do arraial.
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço daquela guerra.
E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?
Eis que estas foram as que por conselho de Balaão deram ocasião aos filhos de Israel de prevaricar contra o Senhor, no negócio de Peor: pelo que houve aquela praga entre a congregação do Senhor.
Agora pois matai todo o varão entre as crianças; e matai toda a mulher, que conheceu algum homem, deitando-se com ele.
18
Porém todas as crianças fêmeas, que não conheceram algum homem deitando-se com ele, para vós deixai viver.
E vós alojai-vos sete dias fora do arraial: qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao sétimo dia vos purificareis, a vós e a vossos cativos.
Também purificareis todo o vestido, e toda a obra de peles, e toda a obra de pelos de cabras, e todo o vaso de madeira.
E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que partiram à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés.
Contudo o ouro e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo;
Toda a cousa que pode suportar o fogo fareis passar pelo fogo, para que fique limpa: todavia se expiará com a água da separação: mas tudo que não pode suportar o fogo, o fareis passar pela água.