Numeros 32:7

Por que pois descorajais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o Senhor lhes tem dado?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por que, pois, desanimais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o Senhor lhes deu?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?

American Standard Version

Por que, pois, descorajais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o Senhor lhes tem dado?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Why would you take from the children of Israel the desire to go over into the land which the Lord has given them?

Basic English Bible

Por que, pois, desanimais o coração dos filhos de Israel, para eles não passarem à terra que o Senhor lhes deu?

Almeida Recebida

Por que querem desanimar o restante dos israelitas de atravessar o rio para a terra que o Senhor lhes deu?

Nova Versão Transformadora

Será que vocês querem desanimar o povo de Israel para que não entre na terra que o Senhor lhe está dando?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que desencorajais os filhos de Israel para que não passem à terra que Yahweh lhes deu?

King James Atualizada

Why do you discourage the Israelites from crossing over into the land the Lord has given them?

New International Version

Por que vocês desencorajam os israelitas de entrar na terra que o Senhor lhes deu?

Nova Versão Internacional

Por que vocês querem desanimar os filhos de Israel, para que não entrem na terra que o Senhor lhes deu?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque pois quebrantareis o coração dos filhos de Israel, para que não passem á terra, que Jehovah lhes tem dado?

1848 - Almeida Antiga

Numeros 32

Vieram pois os filhos de Gade e os filhos de Rúben e falaram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e aos maiorais da congregação, dizendo:
Atarote, e Dibom, e Jaezer, e Ninrá, e Hesbom, e Eleal, e Sebão, e Nebo, e Beom,
A terra que o Senhor feriu diante da congregação de Israel, é terra de gado: e os teus servos têm gado.
Disseram mais: Se achamos graça aos teus olhos, dê-se esta terra aos teus servos em possessão; e não nos faças passar o Jordão.
Porém Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós aqui?
07
Por que pois descorajais o coração dos filhos de Israel, para que não passem à terra que o Senhor lhes tem dado?
Assim fizeram vossos pais, quando os mandei de Cades-Barneia a ver esta terra.
Chegando eles até ao vale de Escol, e vendo esta terra, descorajaram o coração dos filhos de Israel, para que não viessem à terra que o Senhor lhes tinha dado.
Então a ira do Senhor se acendeu naquele mesmo dia, e jurou, dizendo:
De certo os varões, que subiram do Egito, de vinte anos e para cima, não verão a terra que jurei a Abraão, a Isaque e a Jacó! porquanto não perseveraram em seguir-me;
Exceto Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, e Josué, filho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao Senhor.