Partidos pois os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
King James Atualizada
The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.
New International Version
Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
Nova Versão Internacional
Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Partidos pois os filhos de Israel de Rahmeses, alojárão-se em Succoth.
1848 - Almeida Antiga
Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the children of Israel journeyed from Rameses, and encamped in Succoth.
American Standard Version
Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So the children of Israel went from Rameses and put up their tents in Succoth.
Basic English Bible
Partiram, pois, os filhos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
Almeida Recebida
Depois de partirem de Ramessés, os israelitas acamparam em Sucote.
Nova Versão Transformadora
Depois de saírem de Ramessés, os israelitas acamparam em Sucote.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários