Numeros 5:16

E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O sacerdote trará a mulher e a colocará diante de Yahweh.

King James Atualizada

"'The priest shall bring her and have her stand before the Lord.

New International Version

"O sacerdote trará a mulher e a colocará perante o Senhor.

Nova Versão Internacional

- O sacerdote levará a mulher para a frente e a colocará diante do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

O sacerdote a fará chegar e a colocará perante o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah:

American Standard Version

E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the priest will make her come near and put her before the Lord;

Basic English Bible

O sacerdote fará a mulher chegar, e a porá perante o Senhor.

Almeida Recebida

´O sacerdote a apresentará para ser julgada diante do Senhor.

Nova Versão Transformadora

- O sacerdote levará a mulher para a frente e a colocará diante do altar de Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 5

Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando a mulher de algum se desviar, e prevaricar contra ele,
De maneira que algum homem se houver deitado com ela, e for oculto aos olhos de seu marido, e ela o tiver ocultado, havendo-se ela contaminado, e contra ela não houver testemunha, e no feito não for apanhada,
E o espírito de ciúmes vier sobre ele, e de sua mulher tiver ciúmes, por ela se haver contaminado, ou sobre ele vier o espírito de ciúmes, e de sua mulher tiver ciúmes, não se havendo ela contaminado,
Então aquele varão trará a sua mulher perante o sacerdote, e juntamente trará a sua oferta por ela: uma décima de efa de farinha de cevada, sobre a qual não deitará azeite, nem sobre ela porá incenso, porquanto é oferta de manjares de ciúmes, oferta memorativa, que traz a iniquidade em memória.
16
E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face do Senhor.
E o sacerdote tomará água santa num vaso de barro; também tomará o sacerdote do pó que houver no chão do tabernáculo, e o deitará na água.
Então o sacerdote apresentará a mulher perante o Senhor, e descobrirá a cabeça da mulher; e a oferta memorativa de manjares, que é a oferta de manjares dos ciúmes, porá sobre as suas mãos, e a água amarga, que traz consigo a maldição, estará na mão do sacerdote.
E o sacerdote a conjurará, e dirá àquela mulher: Se ninguém contigo se deitou, e se não te apartaste de teu marido pela imundícia, destas águas amargas, amaldiçoantes, serás livre.
Mas, se te apartaste de teu marido, e te contaminaste, e algum homem, fora de teu marido, se deitou contigo;
Então o sacerdote conjurará à mulher com a conjuração da maldição; e o sacerdote dirá à mulher: O Senhor te ponha por maldição e por conjuração no meio do teu povo, fazendo-te o Senhor descair a coxa e inchar o ventre.