- O sacerdote levará a mulher para a frente e a colocará diante do altar de Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O sacerdote a fará chegar e a colocará perante o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- O sacerdote levará a mulher para a frente e a colocará diante do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"O sacerdote trará a mulher e a colocará perante o Senhor.
Nova Versão Internacional
´O sacerdote a apresentará para ser julgada diante do Senhor.
Nova Versão Transformadora
E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
O sacerdote fará a mulher chegar, e a porá perante o Senhor.
Almeida Recebida
O sacerdote trará a mulher e a colocará diante de Yahweh.
King James Atualizada
And the priest will make her come near and put her before the Lord;
Basic English Bible
"'The priest shall bring her and have her stand before the Lord.
New International Version
And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah:
American Standard Version
Comentários