E dizendo: Senhor, o meu criado jaz em casa paralítico, e violentamente atormentado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Senhor, o meu criado jaz em casa, de cama, paralítico, sofrendo horrivelmente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e dizendo: Senhor, o meu criado jaz em casa paralítico e violentamente atormentado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Senhor, o meu servo está na minha casa, de cama, paralítico, sofrendo horrivelmente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele disse: - Senhor, o meu empregado está na minha casa, tão doente, que não pode nem se mexer na cama. Ele está sofrendo demais.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E disse: "Senhor, meu servo está em casa, paralítico, em terrível sofrimento".
Nova Versão Internacional
´Senhor, meu jovem servo está de cama, paralisado e com dores terríveis`.
Nova Versão Transformadora
E dizendo; Senhor, o meu moço jaz em casa paralytico, gravemente atormentado.
1848 - Almeida Antiga
e dizendo: Senhor, meu servo jaz em casa paralítico, horrivelmente atormentado.
Almeida Recebida
´Senhor, meu servo está em casa, paralítico e sofrendo horrível tormento`.
King James Atualizada
Saying, Lord, my servant is ill in bed at the house, with no power in his body, and in great pain.
Basic English Bible
"Lord," he said, "my servant lies at home paralyzed, suffering terribly."
New International Version
and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.
American Standard Version
Comentários