Deuteronomio 10:2

E naquelas tábuas escreverei as palavras que estavam nas primeiras tábuas que quebraste, e as porás na arca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Escreverei nas duas tábuas as palavras que estavam nas primeiras que quebraste, e as porás na arca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, naquelas tábuas, escreverei as palavras que estavam nas primeiras tábuas que quebraste, e as porás na arca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Escreverei nas duas tábuas as palavras que estavam nas primeiras, e que você quebrou; depois você as colocará na arca.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

e eu escreverei nas placas aquilo que escrevi naquelas que você quebrou. Depois ponha as placas na arca.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu escreverei nas tábuas as palavras que estavam nas primeiras, que você quebrou, e você as colocará na arca".

Nova Versão Internacional

e eu escreverei nas tábuas as mesmas palavras que estavam nas anteriores, aquelas que você despedaçou. Em seguida, coloque as tábuas na arca`.

Nova Versão Transformadora

E naquellas taboas escreverei as palavras, que estavão nas primeiras taboas que quebraste: e as porás na arca.

1848 - Almeida Antiga

Nessas tábuas escreverei as palavras que estavam nas primeras tábuas, que quebras-te, e as porás na arca.

Almeida Recebida

Escreverei sobre as placas as palavras que foram gravadas nas primeiras tábuas que quebraste, e tu as colocarás na arca!`

King James Atualizada

And I will put on the stones the words which were on the first stones which were broken by you, and you are to put them into the ark.

Basic English Bible

I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you are to put them in the ark."

New International Version

And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

American Standard Version

Deuteronomio 10

NAQUELE mesmo tempo me disse o Senhor: Alisa duas tábuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim a este monte, e faze uma arca de madeira:
02
E naquelas tábuas escreverei as palavras que estavam nas primeiras tábuas que quebraste, e as porás na arca.
Assim, fiz uma arca de madeira de cetim, e alisei duas tábuas de pedra, como as primeiras: e subi ao monte com as duas tábuas na minha mão.
Então escreveu nas tábuas, conforme à primeira escritura, os dez mandamentos, que o Senhor vos falara no dia da congregação, no monte, do meio do fogo: e o Senhor mas deu a mim.
E virei-me, e desci do monte, e pus as tábuas na arca que fizera: e ali estão, como o Senhor me ordenou.
E partiram os filhos de Israel de Beerote-Bene-Jaacã a Moserá: ali faleceu Aarão, e ali foi sepultado, e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.
Dali partiram a Gudgode, e de Gudgode a Jotbá, terra de ribeiros de águas.