AO fim dos sete anos farás remissão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao fim de cada sete anos, farás remissão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ao fim dos sete anos, farás remissão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Ao final de cada sete anos, vocês devem cancelar as dívidas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Moisés disse ao povo: - De sete em sete anos todas as dívidas serão perdoadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas.
Nova Versão Internacional
´Ao final de cada sete anos, cancelem as dívidas de todos a quem vocês tiverem feito um empréstimo.
Nova Versão Transformadora
AO cabo dos sete annos farás remissão.
1848 - Almeida Antiga
Ao fim de cada sete anos farás remissão.
Almeida Recebida
No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas!
King James Atualizada
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
Basic English Bible
At the end of every seven years you must cancel debts.
New International Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
American Standard Version
Comentários