Ao fim de cada sete anos, farás remissão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas!
King James Atualizada
AO fim dos sete anos farás remissão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
At the end of every seven years you must cancel debts.
New International Version
No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas.
Nova Versão Internacional
- Ao final de cada sete anos, vocês devem cancelar as dívidas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
AO cabo dos sete annos farás remissão.
1848 - Almeida Antiga
At the end of every seven years thou shalt make a release.
American Standard Version
Ao fim dos sete anos, farás remissão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
Basic English Bible
Ao fim de cada sete anos farás remissão.
Almeida Recebida
´Ao final de cada sete anos, cancelem as dívidas de todos a quem vocês tiverem feito um empréstimo.
Nova Versão Transformadora
Moisés disse ao povo: - De sete em sete anos todas as dívidas serão perdoadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários